3.12.2018

Carol of The Bells / Ring Christmas Bells

Shchedryk - ajankohtainen versio

Ukrainalaisen Mykola Leontovychin säveltämä joululaulu perustuu ukrainalaiseen kansanlauluun Shchedryk. Lauluun tehtiin kahdet eri englanninkieliset sanat. Peter Wilhouskyn versio on nimeltään Carol of The Bells ja Minna Louise Hohmannin sanoitus on nimeltään Ring Christmas Bells. Jälkimmäisen version sanat muistuttavat, että joulun sankari ei jäänyt kehtoon makaamaan, vaan hän on Kuningas.
Libera on englantilainen anglikaaninen poikakuoro. Se koostuu pojista, jotka ovat iältään 7–16-vuotiaita. Tässä he esittävät kappaleen Carol of the Bells:


Tässä Ring Christmas Bells - Ray Conniff Singers:

Ring, Christmas bells, Merrily ring,
Tell all the world Jesus is King!
Loudly proclaim With one accord,
The happy tale; Welcome the Lord!
Ring, Christmas bells,
Sound far and near,
The birth day of Jesus is here.
Herald the news To old and young,
Tell it to all In ev'ry tongue.


Ring, Christmas bells, 

Toll loud and long,
Your message sweet 

Peel and prolong.
Come, all ye people,

Join in the singing,
Repeat the story  

Told by the ringing. 

Ring! Ring! Ring! Ring! 

Ring! Ring! Ring! Ring!

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti